jeudi 6 mai 2021

La Prière sur le Prophète fait partie des histoires coraniques.الصلاة على النبي هي من القصص القرآني

 La Prière sur le Prophète fait partie des histoires coraniques.الصلاة على النبي هي من القصص القرآني

 


الصلاة على النبي هي من القصص القرآني

La Prière sur le Prophète fait partie des histoires coraniques.

أكَّدَ المُعَلِّمُ للتلاميذ أنَّه وزملاءَه يأكلون التفاح و أمرهم بأكله قائلاً : 

L’enseignant a assuré aux élèves que lui et ses collègues mangent des pommes et  

il leur ordonna d’en manger en leur disant : 

يا أيها التلاميذ كُلُوه ! 

Ô vous les disciples, mangez-en !

لكن التلاميذ بَدَلَ أن يُخْرِجوا التفاح من حقائبهم و يأكُلُوه ردُّوا عليه ، 

Mais les étudiants au lieu de prendre les pommes de leurs sacs et de les manger, 

ils lui ont répondu : 

فريق قال : أَكَلَهُ المُعَلِّمُ .. و فريق قال : كُلْهُ أَنْتَ

Un groupe a dit: « Le professeur l’a mangé. » Et l’autre groupe a dit,« mange-le toi. »

يَبْدُ من خلال الرَّدّ إمَّا أنَّ التلاميذ يجهلون صيغة الأمر و إمَّا أنَّهم لا يعرفون معنى الأكل ، 

Il semblerait par cette réponse soit que les étudiants ignorent la forme de l’impératif 

ou ils ne connaissent pas le sens de manger 

لو تأمّلنا من ناحية التركيب اللغوي الآية التالية : 

Si nous regardons la composition linguistique du verset suivant :

إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ 

56. Certes, Allah est Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez, priez sur lui et 

adressez [lui] vos salutations.

فهي تشبه كلام المُعَلِّم : 

Elle est similaire à la phrase de l’enseignant 

إنَّ المُعَلِّمَ وزملاءه ياكلون التفاح يا أيها التلاميذ كلوه 

L’enseignant et ses collègues mangent des pommes , Ô vous les disciples, mangez-en !

كيف يتعامل فضيلة الشيخ مع الآية :

 Comment le Cheikh s’y prend-il avec le verset :

نحن لما جي نصل عليه ماذا فعلنا ؟ قلنا : اللهم صل أَنْتَ ماشي حنا هو يقول : 

Quand on a voulu priez sur lui ,qu'est-ce qu’on a fait ? Nous avons dit: « ô Dieu prie, toi, pas 

nous alors que lui il dit: 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ أنتم صَلُّوا !

alors que lui il dit: ô vous qui croyez priez sur lui ,a vous de prier !

نحن ماذا فعلنا ؟ اللهم صَلِّ أَنْتَ !  

Qu’est-ce qu’on a fait ? ô Dieu prie, toi !

و كل من الصيغتين جائز فتقول : اللهم صل وسلم على عبدك و رسولك محمد وتقول : صلى الله عليه وسلم  

Chacune des deux formules est permise , que tu dis: ô Dieu prie et salue ton serviteur et ton 

prophète Mohamed, ou que tu dis: « Allah prie sur lui et le salut »

كلام فضيلة الشيخ مطابق تماما لكلام التلاميذ : صلى الله عليه = أَكَلَهُ المُعَلِّمُ 

أو اللهم صل عليه = صَلِّ عليه أَنْتَ : كُلْهُ أَنْتَ 

Les paroles du Cheikh correspondent exactement aux paroles des élèves : 

Allah a prié sur lui = « Le professeur l’a mangé. » ou ô mon dieu prie sur lui : ô Dieu prie, 

toi sur lui (prophète) = Mange le toi !

لا أظنُّ أنَّه يجهل صيغة الأمر فعندما يقول الله سبحانه و تعالى يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اركعوا و اسجدوا 

فهو لا يَرُدُّ : اللهم اركع و اللهم اسجد 

Je ne pense pas qu’il ignore la forme impérative, et quand Allah dit : ô vous qui avez cru, 

agenouillez-vous et prosternez-vous, il ne répond pas:O mon Dieu agenouille-toi et 

O mon Dieu prosterne-toi,

لأنه يعلم أنَّ الطلبَ يحتمل الطاعة أو العصيان . الخالق عز و جل لمّا أمر المَلَائِكَةَ بالسّجود لآدم 

أطاعوه و سجدوا إبليس عصى ولم يسجد ، 

parce qu’il sait que la demande implique l'obéissance ou la désobéissance. Le Créateur 

Tout-Puissant quand il a ordonné aux anges de se prosterner à Adam, ils lui ont obéi, et se 

sont prosternés alors que Satan a désobéi, et il ne s’est pas prosterné,

 إذاً يبقى احتمال أنَّه لا يعرف معنى الصلاة على النبي لإنقاذ الموقف عرَّف الصلاة على النبي 

بأنَّ الله يُثْنِي عليه في الملأ الأعلى و فسّر الثناء بالمدح و لكن لو قالت الآية : 

Donc il reste une possibilité qu’il ne connaisse pas le sens de la prière sur le Prophète. 

(le cheikh) pour sauver la situation,a défini le sens de Salat que Dieu le loue 

( félicite le prophète ) dans la plus haute Plénitude(auprès des anges), et explique le 

compliment avec la louange, mais si le verset avait dit: 

 إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يَمْدَحون النَّبِيّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إمْدَحوه ، 

certes, Dieu et ses anges louent le Prophète, o vous les croyants, louez-le, 

لما قال مَدَحَهُ الله و لا اللهم امْدَحه و لا ما خطرت فكرة الملأ الأعلى على باله لأنَّ الفعل مَدَحَ 

واضح و مفهوم حينها سيهيم في المديح والسماع : سيد الكونين و الثقلين أبا الزهراء طلع البدر 

علينا و سوف ينال الأجر و الثواب لأنَّه أطاع الله الذي أمره بالمدح فمدح خلاف عندما يقول 

له صَلِّ عليه فيُجيبه : اللهم صَلِّ عليه بدوره يأمر الله بالصلاة دون أن يدرك عواقب هذا 

الجواب لو أنَّ فضيلة الشيخ أمرني بالجلوس و أنا رَدَدْتُ عليه : اجلس و هو يقول : اجلس و 

أنا في كل مرَّة أقول اجلس اجلس اجلس فسوف يغضب كذلك الله يقول له صَلِّ و هو يَرُدُّ صَلِّ 

صَلِّ صَلِّ فالأخير الله يغضب عليه بل أكثر من ذلك يعتبره من الضالين للسبب التالي .. 

il n'aurai pas dit : Dieu l’a loué (le prophète), et n’aurai pas dit : O mon dieu loue-le, ou que 

l’idée de la haute présence angélique lui est passé par la tête , parce que le verbe louer 

(madaha) est claire et compréhensible, alors il errera (s'échappera) dans la louange et 

l'écoute (de chant prophétique): Le maître de l’univers et des deux créatures ins et djinns, 

Abba al-Zahra, la pleine lune est venu à nous, et il recevra la rémunération et la récompense, 

parce qu’il a obéi à Dieu, qu’il lui a recommandé de faire la louange donc il fit la louange 

contrairement quand il lui demande de prier sur lui, à son tour, il lui répond en ordonnant à 

Dieu de prier à son tour sans se rendre compte des conséquences de cette réponse, si son 

excellence le cheikh m’a ordonné de m’asseoir et que je lui répond : Asseyez-vous ! Alors il 

dit encore : Asseyez-vous et moi je répond a chaque fois : asseyez-vous,asseyez-vous, il 

sera en colère,il en ai ainsi pour Dieu qui lui dit de prier, et lui de réitérer prie toi pour lui, et au 

final Allah est en colère contre lui, bien plus encore il le considère comme un égaré pour la 

raison suivante. 

الآية صريحة : إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ فقط لا يوجد شيء آخر . الشيخ المحترم له رأي 

مختلف و غريب يزعم أنَّ الآية ناقصة و يحاول استدراكها بزيادة عبارة : صلی وسلم تسليما 

كثيرا .. من أين أتى بها الله أعلم ربما حصل له خلط بِ: و سلام على المرسلين التي فهمها 

تحية و هي لا تَمُتُّ للتحية بِصِلَة و مزجها بِ و سلموا تسليما و استخرج منها : صلی وسلم 

تسليما كثيرا .. لو أنَّه بَحَثَ في كلام أجداده لَعَثَرَ على المعنى الصحيح لِعِبارة : سلموا تسليما .. 

أجداده الذين لم يدرسوا لا في جامع القرويين و لا في جامع الأزهر لا في النجف الأشرف 

كانوا كُلَّما أرادوا التَّعبير عن الخضوع يُطَئْطِئون رُؤسهم و يخالفون أيديهم و يقولون : وحنا 

مسلمين و التسليم يا مولانا 

Priez et saluez avec beaucoup de bénédictions. Le verset est explicite : Allah et ses anges 

prient seulement il n’y a rien d’autre. Le cheikh très respecté a une opinion différente et 

étrange qui prétend que le verset est incomplet et tente de le corriger en augmentant des 

mots: « Priez et saluez-le beaucoup. » D’où lui est venu l’idée, Dieu seul le sait, peut-être 

a-t’il confondu avec :que la paix sur les messagers, qu’il a compris comme une salutation, 

alors qu’elle n’a ici aucun lien avec la salutation, et il l’a mélangé avec “saluez-le beaucoup” 

et il a extrait de celle-ci: prier et saluer  beaucoup. S’il avait regardé les paroles de ses 

ancêtres, il aurait trouvé le sens correct de la phrase: « saluer beaucoup. » Ses ancêtres, 

qui n’ont pas étudié à la mosquée de zaytouna, ni à la mosquée d’al-Azhar, ni au Najaf, 

étaient les plus honorables chaque fois qu’ils voulaient exprimer leur soumission, ils baissent 

leur tête et se disaient : « Nous sommes musulmans et nous nous soumettons à toi notre 

seigneur» 

ما معنى سلموا تسليما قبل فوات الأوان و لو سلَّمْنا تسليما بوجود كذا و كذا و قوله جلّ ذكره : 

فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ 

 وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا (65). يقول سلام ، لا بئس بخير مشكلة الشيخ الجليل تكْمُنُ في عدم مراعات 

التركيب اللغوي للآية فهو يقرأها كالتّالي : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا و سَلِّموا عَلَيْهِ تَسْليمًا 

Quel est le sens de se rendre complètement avant qu’il ne soit trop tard, ou le sens de on a 

dû se rendre à l'évidence de ceci et de cela, comme la parole de notre Seigneur : Non ! Par 

ton Seigneur ! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé de juger 

de leurs disputes et qu'ils n'auront éprouvé nulle angoisse pour ce que tu auras décidé, et 

qu'ils se soumettent complètement [à ta sentence]. (65) Il dit : paix, il n'y a pas de mal 

(ça va bien),tu vas bien, le problème du Cheikh réside en ne tenant pas compte de la 

composition linguistique du verset, il le lit comme suit: Ô vous les croyants, priez et saluez-le!

لا سيدي الكريم صَلُّوا عَلَيْهِ في البداية و هذا أمْرٌ من الحقِّ سبحانه و تعالى وسَلِّموا تَسْليمًا 

لهذا الأمر و الفعل سَلَّمَ أقوى و أكبر من استسلم و لكم أن تستنتجوا مدى خُطُورة عِبارة الله 

سَلَّمَ في سياق الآية لنفرض أنَّ أحدهم تقدم ليُصلِّي بالناس وارتكب خَطَأً في الآية و تلاها : 

Non, mon cher maître, priez-le au début, et c’est un ordre du tout-puissant, et reconnaissez et 

admettez (approuver) cet ordre. et le verbe admettre ,s’en remettre est plus intense et d’un 

plus haut degré que le verbe se rendre, et vous devez conclure la gravité des paroles d’Allah 

Sallam dans le contexte du verset, supposons que l’un d’eux est venu pour mener les gens 

en prière et qu’il fait une erreur dans le verset : 

 إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ على رسول الله أكيد أنَّ فضيلة الشيخ سيُنَبِهُهُ و يقول سبحان الله 

سيُحاول الإمام أن يُصححه و يتلو إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ على محمد سيكرر سبحان الله 

لكن هذه المرّة الإمام سيَسْكُتُ و يُطيلُ سكوته و سوف يتدخل الشيخ مُصححاً إِنَّ اللَّهَ 

وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ على النَّبيّ و يضغط على كلمة النَّبيّ لِيُأكِّد للمصلين أنَّ كلام الله يتميَّزُ 

بالدقة في التعبير كل كلمة لها دلالتها و لا يجوز تعويضها بكلمة أخرى لكن في حياته 

اليومية لا يتخلق بالقرآن فكثيرا ما يقول : 

Dieu et ses anges prient sur le Messager de Dieu, bien sûr que le Cheikh l’alertera et lui dira: 

“ pureté à dieu” l’imam va essayer de se corriger et de réciter que Dieu et ses anges prient 

sur Mohamed il répétera : “ pureté à dieu”, mais cette fois, l’Imam se taira et prolongera son 

silence, et le Cheikh interviendra pour le corriger en lui disant que Dieu et ses anges prient 

sur le Prophète et appuie sur le mot “Prophète” pour assurer aux fidèles que la Parole de 

Dieu se caractérise grâce à son exactitude dans l’expression de chaque mot indicative qu’on 

ne peut remplacé par un autre mot, mais dans sa vie quotidienne, il ne peut pas parler comme 

le Coran, il dit souvent: 

محمد صلى الله عليه ، رسول الله صلى الله عليه هو دليل قاطع على عدم قدرته على إدراك 

المعنى الصحيح للصلاة على النَّبيّ ، هذا نموذج بسيط يكشف أنَّ الشيخ الجليل عجز عن 

فهم آية واحدة من حيث التركيب اللغوي حسب فما بالكم بالتفسير و التأويل و العجيب أنَّه 

يشرع و يفتي و يحلل و يحرِّم إدراك معنى الصلاة على النَّبيّ يقتضي الإلمام بالمفاهيم 

القرآنية للكلمات و العبارات التالية : نبي، رسول، رسول الله ، الله ورسوله ، محمد ، 

باختصار و بدون الدخول في التفاصيل التي قد تتطلب حلقات إضافية يمكن القول إنَّ 

النَّبيَّ هو الشخصية البشرية يأكل و يشرب و ينام و يصيب و يخطيء و يحيى ثم يموت 

و الأحداث التي وقعت في حياته و الواردة في القرآن هي جزء من القصص القرآني و 

لم تَعُد صالحة في عصرنا و كل التعليمات و الأوامر التي جاءت للنَّبِيِّ تُجاه المؤمنين و 

العكس للمؤمنين تُجاه النَّبيّ يستحيل تطبيقها حالياً لأنَّها من القصص القرآني و تُتَّخَذُ من 

باب العبرة فقط 

Muhammad qu’Allah prie sur lui, (rassoul) messager d’Allah qu’Allah prie sur lui, C’est la 

preuve concluante qu’il ne comprend pas le bon sens de la salat sur le prophète.Il s’agit d’un 

modèle simple qui révèle que le Cheikh a été incapable de comprendre un seul verset en 

termes de composition linguistique selon l’interprétation,alors quoi pensée de l’interprétation 

(tafsir) et (ta’wil) et l’émerveillement est qu’il prescrit, et qu’il permet et interdit comme bon lui 

semble .. Comprendre le sens de la prière sur le Prophète nécessite une connaissance des 

concepts coraniques et exige la familiarité des mots et des phrases suivantes. : Prophète, 

messager, messager de Dieu, Dieu et son Messager, Muhammad, en bref et sans entrer dans 

les détails qui peuvent nécessiter des épisodes supplémentaires, on peut dire que le Prophète 

est la personnalité humaine qui mange, boit, dort, qui peut avoir raison ou se tromper, qui vit, 

puis meurt et les événements qui se sont produits dans sa vie et ceux contenues dans le 

Coran font partie des histoires du Coran et ne sont plus valides à notre époque et toutes les 

instructions et les ordres qui sont venus au Prophète vers les croyants et vice versa aux 

croyants vers le prophète sont impossible à appliquer à l’heure actuelle Parce que c’est une 

histoire coranique et qu’elle n’est prise que comme une leçon seulement . Dans leurs récits, 

il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence.111(sourate youssef)


( لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ .. (111) سورة يوسف

Dans leurs récits, il y a certes une leçon pour les doués d'intelligence.111(s. youssef)

 من يستطيع اليوم الإستجابة لله حين ينهاه : 

Qui peut aujourd’hui répondre à Allah quand il lui interdit d'entrer dans les demeures du 

Prophète

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ .. (53) سورة الأحزاب ..

53. Ô vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins que l'invitation 

ne vous soit faite pour un repas,

 أو : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ 

كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ (2) سورة الحجرات .. 

ou bien dans la Sourate 49, Al Hujurat (Les appartements) : 2. Ô vous qui avez cru! N'élevez 

pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète, et ne haussez pas le ton en lui parlant, 

comme vous le haussez les uns avec les autres, sinon vos œuvres deviendraient vaines 

sans que vous vous en rendiez compte.

و بما أنَّ نَبِيَّنا الكريم قد مات فلا يمكن له حالياً تلبية الخالق عز و جل :

Et puisque notre Saint Prophète est mort, il ne peut pas maintenant répondre au 

Créateur ‘ezza et Jall.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ (12) سورة الممتحنة .. 

12. Ô Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] 

qu'elles n'associeront rien à Allah, 

أو : يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ .. 

(59) سورة الأحزاب 

ou bien : 59. Ô Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de 

ramener sur elles leurs grands voiles

و الرَّدُّ على من يستَدِلُّ بالآية الأخيرة لفرض الحجاب اليوم على المرأة هو أيقول

 الله سبحانه و تعالى في كتابه : 

La réponse à celui qui prend ce dernier verset comme dalil pour imposer le hijab aux femmes 

est ce qu’Allah dit dans son livre:

يا أيها النبي قل للذين آمنوا كُتِبَ عَلَيْهمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهمْ .(183). 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ ..

183. Ô Prophète dis aux croyants! On vous a prescrit as-Siyam comme on l'a prescrit à ceux 

d'avant vous,

أو : يا أيها النبي قل للذين آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَلْسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ .. 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ (9) .. 

ou : 9. Ô Prophète dis aux croyants! Quand on appelle à la Salat du jour du Vendredi, 

accourez à l'invocation d'Allah ..

عندما يكون التشريع شموليا فالله سبحانه و تعالى يتوجه مباشرة إلى المؤمنين في الآية : 

Lorsque la législation est générale (globale), Allah tout-puissant s’adresse directement aux 

croyants dans le verset:

إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ على النَّبيّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ و سَلِّموا تَسْليمًا .. 

56. Certes, Allah est Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez, priez sur lui 

et adressez [lui] vos salutations.(autre traduction : rendez vous à l'évidence , admettez 

et reconnaissez la vérité .. ) 

الطلب موجهٌ إلى المؤمنين الذين عاصروا نبينا الكريم و مارسوا الصلاة عليه 

و الصلاة على النبي لا تَتِمُّ إلّا بحضور النبي بنفسه و التَّعامُلِ معه شخصياً لكن 

بعد وفاته دَخَلَتِ الآية في القصص القرآني و لم تَعُدْ تعني المؤمنين الذين جاؤوا 

من بعده و لم يعيشوا في عصره و الطريقة المتَّبعة حالياً لِلصَّلَاةِ على النَّبيّ مجرَّد 

صرخرة يملئ بها السادة العلماء الدروس الدينية و خطب الجمعة و الحمد لله رب العالمين

La demande est adressée aux croyants qui ont vécu avec notre Saint Prophète et pratiqué 

la prière sur lui et la prière sur le Prophète ne peut se faire que seulement en présence du 

Prophète lui-même et pour pouvoir traiter avec lui personnellement, mais après sa mort le 

verset fait parti des histoires coraniques et ne concerne plus les croyants qui sont venus 

après lui et n'ont pas vécu à son époque et la méthode actuelle de prière sur le Prophète 

est juste un cri (charabia, parole de perroquet) que remplit ces messieurs les érudits leurs 

leçons religieuses et sermons du vendredi et la louange est à Dieu le Seigneur des Mondes.



 

samedi 16 janvier 2021

Les Mathématiques dans le Corps Humain

 Les Mathématiques dans le Corps Humain



 


"Mathematics belongs to no nation or race. To discover a theorem is to discover What is that is the possession of no one or everyone, and the capacity to understand it and apply it therefore has the potential of basis for the true unity of all peoples. Mathematical abstraction, not religious chauvinism, is the basis of the claim for universality."  - Stan Tenen
Les mathématiques ne sont la propriété ni d'une nation, ni d'une race. La découverte d'un théorème est en soi la découverte de sa non appartenance, et dans la capacité de le comprendre et de l'appliquer se trouve le vrai potentiel unificateur de tous les peuples. C'est l'abstraction mathématiques, et non le chauvinisme religieux, qui est à la base de l'universalité.
Le premier indice qu’il nous faut constater dans l'approche mathématique de notre quête de la connaissance de soi, se trouve juste devant nous nos mains, nos deux mains sont simplement et magnifiquement segmentées pour nous révéler quelques chiffres et principes mathématiques fondamentaux. 


Nos doigts sont naturellement divisée en 28 phalanges ou segments osseux Trois sur chaque doigt Et 2 sur chaque pouce ceux qui fait 14 pour la main droite et 14 pour la main gauche pour un total de 28 pour les deux mains .

 



on peut aussi trouver les nombres 2 et 8 de 28 en séparant les deux pouces et les huit doigts.

 



il est également important de noter que le mot digit , chiffres , vient du mot latin digitus qui veut dire littéralement doigt ce qui renforce l'importance des mathématique de la structure de nos mains .

 



Ce chiffre 28 que l'on trouve dans nos 2 mains est aussi directement Connectée à la lune le cycle lunaire entre deux pleine lune est autour de 28 jours. 



Nous savons également tous , que les cycles menstruels féminin sont eux aussi liée à la lune et se produisent à peu près tous les 28 jours S’agissant là du cycle qui permet à chacun d'entre nous d’exister il est étonnant et certainement pas dû au hasard qu’à la fois la lune et nos deux mains reflètent une telle similarité dans la périodicité d'un tel cycle fondement de la biologie humaine.


how to determine the most fertile day .. the first day of women’s period is taken as starting point of the cycle, and if the cycle is a 28 day cycle,the 14th day after a period is estimated to be the ovulation … md-health.com
qui plus est le jour de l'ovulation peut se lire dans la main de l'homme .ceci vient de mbsstocks.com qui nous explique comment déterminer le jour le plus fertile.
Le premier jour des règles est le point de départ du cycle de menstruation qui est de 28 jours. Le 14 jour est estimé être le sommet de la période d'ovulation dans le cycle de reproduction de la femme.
Le moment où l'œuf a le plus de chances d'être fécondé juste entre les deux 14 phalanges de chacune de nos deux mains 14 à gauche, 14 à droite et le quatorzième jour l'œuf tombe.

 
Bien sûr l'ovulation ne se produit pas toujours au moment du largage de l'œuf mais il est clair qu'il y ait ici un modèle et une logique matricielle centrée sur la croissance humaine qui d'évidence tourne autour des chiffres 14 et 28, chiffres inscrits dans nos mains.
Le nombre 28 nous mènent à un autre chiffre très important dans la mythologie, la spiritualité et la métaphysique qui est le chiffre 7. 

si l'on additionne les chiffres entre eux de 1 à 7 .
c'est-à-dire 1+2+3+4+5+6+7 on trouve le chiffre 28. 

 
Preuve encore une fois de l'importance du chiffre 7 dans l'expérience humaine.
Est il besoin d'insister sur l'ambiguïté du chiffres 7 , sept jours par semaine, 7 étoile dans la grande ourse ,les sept sœurs de la pléiade, les sept jours de la création selon la genèse,les 7 branches du candélabre, les cultures du monde entier de l'hindouisme au celte , du bouddhisme au christianisme et à l'islamisme et j'en passe …
cultures après cultures toutes ont marqué la signification spéciale du chiffre 7. Pourquoi ? eh bien est-ce vraiment un secret de constater qu'en additionnant  les chiffres de 1 à 7 entre eux on totalise 28 le nombre de phalanges de nos deux mains.Il y a 7 notes de la gamme majeur
a,b,c,d,e,f, et g … dont dépendent les 7 octaves que ces 7 notes majeures produisent , ce qui fait un total de 88 touches correspondant au spectre audio de base permettant une écoute confortables à l’oreille humaine . vous jouez ces 88 touches avec vos 28 phalanges et 88 divisez par 28 égales trois points 142 très proche du nombre transcendant à la séquence infini connue sous le nom de Pi ou trois points 14 15. Pi est une constante mathématique très importante , et quelque chose que nous aborderons plus tard, les 88 touches du piano et les 28 phalanges de nos mains représentant Pi sont un indice quant à l'explication du mot piano.avec les sept notes de la gamme majeur et les douze notes chromatiques dont la treizième constitue l’octave les chiffres 13 et 28 peuvent être utilisés pour construire un calendrier. un calendrier de 13 mois et de 28 jours donnant une année de 364 jours avec un jour flottant ajoutées chaque année permettant un lien directe avec le calendrier solaire .Le génie et la simplicité de ce calendrier font que chaque jour de chaque mois sont les mêmes d'une année à l'autre ce qui n'existe pas dans notre calendrier grégorien actuelle, les mathématiques de ce calendrier se trouve intelligemment encodés dans le temple maya chichen-itza , ainsi que dans un banal jeu de cartes . Le chiffre 13 se trouve également dans le corps humain les joints autorisons les mouvements sont au nombre de 13 , 2 chevilles , 2 genoux , 2 hanches , 2 épaules , 2 coudes , 2 poignées et le cou. 13 joints + 28 phalanges construisent un calendrier lunaire ,

13 × 28 = 364 , le nombre 364 résultant d’un calendrier de 28 jours sur 13 mois peut-être trouvé dans beaucoup d'autres exemples, n'avez vous jamais jouez au bandit manchot ces machines à sous sur lequel vous activez le manche espérant toucher le jackpot du triple sept, pourquoi le triple sept est considérés comme chanceux et bien un peu de calcul mental nous révèle que sept fois sept fois sept égal 343 et que sept plus sept plus sept égal 21, que l'on ajoute à 343 ce qui fait 364 le même nombre que notre calendrier solaire créé par le corps humain. Mais ça n'est pas fini, un nouveau-né naît avec 20 dents et un adulte on a 32 . ceux qui additionné fait 52 , le nombre de semaines dans une année , et ça aussi le pied de l'homme a 26 os ce qui fait 52 avec les deux pieds avec lesquelles nous marchons sur la terre, une fois de plus similaire au nombre de semaines dans une année qui multiplié par sept donne 364. une dernière pépite mathématique que nous allons aborder ici est comprise dans le corps humain et se trouve précisément dans le crâne, le crâne est composé de 22 os dont 14 compose la face et les huit restant compose la voûte crânienne ces 22 os produisent 7 orifice ,deux yeux deux oreilles deux narine et une bouche , 22 os crâniens divisé par 7 orifice est à nouveau égales à trois points 142 autant dire Pi ...

 



Tuer l'Apostat est un mensonge réfuté par le Saint-Coran

    قتل المرتد أكذوبة ينقضها القرآن الكريم Tuer l'Apostat est un mensonge réfuté par le Saint-Coran .  Ces conversations (hadiths) il y ...